궁리의작가

  • 고현숙
     서울대학교 소비자학과와 헬싱키 경제대학교 MBA를 졸업했고, 서울과학종합대학원에서 경영학 박사학위를 취득했다. 한국리더십센터 사장을 역임하였으며, 한국의 대표적인 경영자 코치로 활동하고 있다. 건강파트너 코치 양성을 위한 프로그램을 함께 개발하고 가르쳤다. 현재 코칭경영원 대표이 ..
     
  • 공달용
    경북대학교에서 박사과정을 수료했으며, 국립문화재연구소 학예연구사로 재직중이다. 저서로는 『고성공룡박물관』『화석아! 지구는 몇 살이니?』『화석의 세계-중생대』 등이 있다.
     
  • 과달루피, 자니
    자니 과달루피(Gianni Guadalupi)는 1943년 이탈리아에서 태어났다. 작가이자 번역가, 편집자로 30여 년 동안 출판계에서 활동하면서 특히 기행문 분야를 전문으로 다루었다. 프랑코 마리아 리치 출판사의 편집자이자 이탈리아 여행클럽에서 발행하는 과거 여행을 다룬 잡지 《세계의 길》의 공동 편집인으로, ..
     
  • 곽영미
    서강대학교 영어영문학과와 동대학원을 졸업하였다. 현재 전문 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로 『엘머의 모험』『푸른 나라의 용』『블루 하이웨이』『내 이름은 콘래드』『강철군화』『야성이 부르는 소리』 등이 있다.
     
  • 구달, 제인
    제인 구달(Jane Goodall)은 영국 런던에서 태어나, 남부 해안에 있는 본머스에서 자랐다. "타잔을 읽으면서 타잔의 애인인 제인보다 내가 더 잘할 수 있을 텐데라고 생각했다"고 회고할 정도로, 어릴 때부터 아프리카 밀림을 동경했다. 1957년 아프리카 케냐로 간 그녀는 저명한 고생물학자 루이스 리 ..
     
  • 권김현영
    여성주의 연구활동가. 배제된 사람들의 말을 세계에 기입하는 방법을 찾기 위해 고군분투하고 있다. 『남성성과 젠더』, 『언니네 방』을 편저했고 『성폭력에 맞서다』, 『대한민국 넷페미사』 등을 공저했다.
     
  • 권지현
    한국외국어대학교 통역번역대학원 한불과를 졸업하고 파리통역번역대학원(ESIT) 번역부 특별과정을 졸업했다. 동대학원 박사과정을 졸업했으며 현재 이화여자대학교 통역번역대학원 겸임교수로 재직 중이다. 옮긴 책으로는 『르몽드 세계사』, 『독신의 수난사』, 『증오의 기술』, 『평화의 사진가』 ..